البرامج التلفزيونيةرأي مستخدمي الإنترنت

رأي مستخدمي الإنترنت في هجوم الصينيين على لي هيوري واغراقها بالتعليقات الكارهة بسبب تعليق قالته عن اسم “ماو”

لقراءة الخبر، تفقدوا هذه المقالة: الصينيون أغرقوا حساب لي هيوري بالتعليقات الكارهة بسبب تعليق قالته عن اسم “ماو” وبرنامج Hang Out With Yoo يزيل تلك الفقرة تماما.

عنوان المقالة: “ما رأيكم باسم ماو؟” مستخدمو الإنترنت الصينيون انتقدوا لي هيوري “كيف تجرؤين؟”
المصدر: Naver

  1. [+4,031, -23] من يعتقد الصينيون أنفسهم ليتدخلوا في برنامج ترفيهي خاص بدولة أخرى…؟ ما رأيهم لو وجهوا تعليقاتهم هذه للإطاحة ببرامجهم التي تستنسخ برامجنا
  2. [+2,236, -29] أنا لم أفكر أبدا بـ “ماو تسي تونغ” حين اقترحت اسم ماو. ليس الأمر وكأن الكوريين يفكرون بالملك سيجونغ كلما سمعوا “سي” في أحد الأسماء. وألم تقرأوا لقطات الشاشة؟ اسم “ماو” يأتي من جملة كورية. تخيلوا لو أن صيني قال “سي” وافترضنا على الفور بأنه كان يشير إلى الملك سيجونغ.
  3. [+266, -3] هول 140,000 تعليق! لا عجب في أن الصينيون قادرون على التلاعب بالتعليقات في وسائل الإعلام الكورية! إذًا الشائعات كانت صحيحة
  4. [+215, -1] لو أن نجم أجنبي لقب نفسه بـ “سيجونغ” لكان سيشعر الكوريين بالسعادة من ذلك. الصينيون متعصبون جدا
  5. [+174, -3] حسنا، هذا يؤكد لنا أن هناك مجموعة من المعلقين الصينيين الذين يتلاعبون بخانة التعليقات في وسائل الإعلام الكورية
  6. [+147, -3] كل هذه الضجة على شيء بالكاد يعتبر جدلي. دولتكم تسببت بأذىً كبير ووفيات في كل أنحاء العالم. يجب عليكم أن تشعروا بالأسف على ذلك
  7. [+136, -4] هل “ماو تسي تونغ” الـ ماو الوحيد الموجود في الصين؟ أنا لا أفهم لماذا تعرضت لي هيوري للكراهية على هذا… ليس الأمر وكأنها سخرت من اسم ماو أو شيء من هذا القبيل بوصفها مثلا ماو بالقذر…
  8. [+129, -7] جميعكم، انظروا جيدا. 140,000 تعليق صيني في حساب مشهورة واحدة. هناك أطنان من الصينيون على المنصات الكورية أكثر مما تتوقعون
  9. [+88, -1] هذا سخيف جدا. إذًا هل أسادا ماو (Asada Mao) صينية أيضا؟؟؟ الصينيون غريبون جدا. *أسادا ماو متزلجة يابانية شهيرة*
  10. [+91, -5] هناك مغنية يابانية تدعى ماو، ومؤدي صوت ياباني يدعى إيتشيميتشي ماو (Ichimichi Mao)، وماذا عن المتزلجة اليابانية “أسادا ماو”؟

عنوان المقالة: بسبب تعليقات مستخدمي الإنترنت الصينيون الغاضبة… قناة MBC قررت إزالة تعليق لي هيوري عن اسم ماو.
المصدر: Naver

  1. [+7,439, -57] إذًا هل تم إثبت صحة تدخل الصينيون في إعلامنا؟ لماذا يترك الصينيون تعليقات في وسائل الإعلام الكورية؟
  2. [+3,877, -24] لماذا تقومون بتحرير برنامجنا بسبب الصينيون؟ كل ما قالته هو اسم ماو؟ هي لم تقل أي شيء آخر يحقر من “ماو تسي تونغ”. لماذا تنفذون مطالب الصينيين بهذا وذاك من الكوريين؟ هذا يغضبني بشدة
  3. [+3,127, -22] وصلت التعليقات إلى 200,000 تعليق… لا يمكنكم هزيمة ذلك حتى بمقالاتنا التي تضم أعلى التعليقات. أعتقد بأنه صحيح أن الصينيون يتدخلون ويتلاعبون في الرأي العام الكوري
  4. [+2,221, -15] أزالوا تلك الفقرة؟ هل نحن عبيد للصين؟ لماذا يتم السماح للرأي الصيني بالتحكم في إعلامنا؟ هذا جنوني
  5. [+1,623, -12] بتعصبهم هذا، أنا مندهش أن “أسادا ماو” ما تزال على قيد الحياة
  6. [+444, -5] إلى كل الصينيين، هل تؤمنون حقا أن لي هيوري كانت تقصد التحقير من “ماو تسي تونغ” حين ذكرت اسم ماو؟؟ لماذا لا تنظرون إلى سياق الفقرة بالكامل؟ ونحن الكوريين لا نهتم بكم أبدا… لي هيوري على الأرجح قالت ذلك من دون تفكير لكن انظروا إليكم كيف انفجرتم غضبا من شيء كهذا. ولا واحد شاهد البرنامج فكر في “ماو تسي تونغ” حين قالت ذلك لأننا لا نهتم بكم يا رفاق إلى تلك الدرجة
  7. [+351, -3] يا قناة MBC، باعتقادكم، إلى أي دولة تنتمون لتقوموا بإزالة تلك الفقرة بهذ الشكل؟
  8. [+240, -4] كم كوري فكر في “ماو تسي تونغ” حين قالت ماو… هذا سخيف جدا، هل مستخدمو الإنترنت هؤلاء طبيعيون حتى؟

عنوان المقالة: قضية جدل لي هيوري مع اسم ماو… مستخدمو الإنترنت الصينيون “أنتِ غير مرحب بك في الصين بعد الآن”، المنتجون “هذا كان سوء فهم”.
المصدر: Naver

  1. [+7,941, -25] إذًا هل ستضطر “أسادا ماو” إلى تغيير اسمها لو أنها كانت تريد زيارة الصين؟
  2. [+5,460, -15] ماذا لو توقفتم أنتم أيها الصينيون عن القدوم إلى كوريا
  3. [+1,509, -8] يا لها من مزحة ههههههه
  4. [+1,135, -19] نعم، بالطبع… الـ ماو الخاص بكم صرصور
  5. [+995, -7] أيها المنتجون، رجاءًا لا تعتذروا عن ذلك. هم الغريبون الذين فكروا في “ماو تسي تونغ” بمجرد سماعهم لاسم ماو. “ماو تسي تونغ” لا يُنطق حتى بهذا لشكل في كوريا، نحن تعلمنا اسمه بهذا الشكل “ماو تيك دونغ”. هو شخصية مهمة لثقافتهم لكن ليس لنا نحن. من يعتقدون أنفسهم ليتحكموا بإعلام دولة أخرى بهذا الشكل؟ على ما يبدو الحدود فُتحت لمدينة ووهان منذ يوم 10 أغسطس ومنذ ذلك اليوم ونحن نشهد زيادة في أعداد حالات الإصابات المؤكدة. هذا محبط جدا. أيها الصينيون، يجب عليكم الاعتذار لتأثيركم على الدول الأخرى وإغلاقها بسبب الفيروس. لا تأتوا إلى دولتنا، ولا تشاهدوا حتى إعلامنا، ولا تقوموا بتقليده أيضا
  6. [+644, -4] لا يوجد هناك أي اعتذار عن كل سرقاتهم تلك لبرامجنا التلفزيونية، ولا يوجد أي اعتذار عن الفوضى التي أحدثوها في العالم أجمع بهذا الفيروس…. لكن قولوا فقط اسم ماو وسوف يقومون بالإطاحة بنجمة على الإنستقرام وكأنها معركة قطط وفئران. إنهم مثيرون للشفقة
  7. [+270, -3] ملاحظة: الصينيون محظورون من استخدام الإنستقرام، لذا هذه التعيقات جميعها من صينيين كوريين في دولتنا
  8. [+96, -1] ما مدى فوضويتكم أيها الصينيون… وكأن لي هيوري تهتم بالذهاب إلى الصين

عنوان المقالة: “ماو” كان يُقصد به “ماو تسي تونغ؟” برنامج Hangout with Yoo، “هي لم تقصد شخص بعينه… سوف نكون أكثر حذرا في المستقبل”.
المصدر: Naver

  1. [+3,797, -18] “ماو تسي تونغ”… أنا لم أتخيل أبدا بأنها كانت تقصده حين ذكرت اسم ماو… على الرغم من أني فكرت في “أسادا ماو” حين قالت ذلك
  2. [+3,240, -18] كيف تعامل الصينيون مع “شي جين بينغ” في مسلسل “أحفاد الشمس”؟ شخصيته كانت موجودة في المسلسل تطلق البنادق وما إلى ذلك
  3. [+1,366, -16] عن ماذا تعتذرون؟؟؟؟ لا تعتذروا
  4. [+814, -3] لم يفكر أي شخص في “ماو تسي تونغ” حين قالت ذلك. لا أحد يهتم به حتى… هذا مضحك جدا
  5. [+361, -3] ألا يعني اسم ماو “قطة” بالصينية؟ ما كل هذه الضجة على شيء تافه جدا… ألا ترون أيها الصينيون كيف عانى العالم طوال هذه السنة بسببكم أنتم؟
  6. [+233, -2] لو أنكم ذهبتم وقرأتم التعليقات في حساب لي هيوري على الإنستقرام، بإمكانكم أن تروا مدى همجية الصينيون. هم يستخدمون مترجم جوجل ويصفونا بـ “كوريا الشمالية” حتى أنهم تحدثوا عن نساء المتعة… ألا يرون كيف يعاني العالم حاليا بسببهم؟
  7. [+170, -0] اعتذار على شيء كهذا؟ ههههههههههههه إذًا الآن نحن نضطر إلى مراعاة مشاعر الصينيين؟ فقط افعلوا ما يحلوا لكم
  8. [+53, -0] هلّا توقفوا رجاءًا عن مشاهدة البرامج الكورية؟ لا يوجد هناك أي شخص يجبرهم على مشاهدتها. يحدثون كل هذه الضجة على شيء تافه جدا

اللمصدر: netizenbuzz1، netizenbuzz2

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى