أخبار عامةرأي مستخدمي الإنترنت

[الآراء] ناقد الأفلام دارسي باكيه يقول أن كلمة “أوبّا” هي أكثر كلمة كورية يصعب ترجمتها

عنوان المقالة: مترجم فيلم Parasite دارسي باكيه (Darcy Paquet)، “أكثر كلمة كورية يصعب ترجمتها هي كلمة أوبّا”.
المصدر: Nate

  1. [+1,179, -20] “اللغة الكورية تملك شتائم عديدة أكثر بكثير من اللغة الإنجليزية، وهذه تعد مشكلة للمترجم *يضحك*” هههههههههههه الكوريون يملكون أفضل الشتائم
  2. [+773, -59] هناك العديد من المعاني المختلفة أيضا حين تُنطق هذه الكلمة “أوبّانغ” (حين تحتاجين شيئا) أوبّا (حيادي)، أوبّاااا (حين تكوني غاضبة).
  3. [+719, -9] اللغة الكورية تملك شتائم أكثر بكثير من اللغة الإنجليزية ههههههههههههههههههههههه
  4. [+53, -1] من الصعب حقا تفسير ما تعنيه كلمة “أوبّا” بما أنها من الممكن أن تعني العديد من الأشياء المختلفة مثل استخدامها لمانداة شقيقك الأكبر، أو رجل أكبر عمر منك وتملكين مشاعر تجاهه، أو زميل فقط، أو أوبّا تواعدينه ههههههههه
  5. [+25, -1] بإمكانكم حقا عد الشتائم الأمريكية في أصابع اليد الواحدة… عادة ما تكون عن والدتك أو الـ “شاطئ”، إلى آخره..
  6. [+23, -2] الكورية لغة مذهلة حقا. بإمكانكم استخدام نفس الكلمة للتعبير عن مختلف الأشياء. إنه أيضا تعبير جيد للمشاعر الكورية
  7. [+15, -1] أوبّا كلمة سحرية
  8. [+10, -1] الكورية لغة يصعب ترجمتها… إنها تملك الكثير من المعاني الدلالية والتركيبات المختلفة… تحيا اللغة الكورية
  9. [+5, -14] أسهل طريقة لترجمتها هو على الأرجح استبدال كلمة “أوبّا” باسم الشخص، هذا ما تفعله نتفليكس
  10. [+3, -0] إنه أمر محير بما أن النساء ينادين أزواجهن بـ أوبّا، وأخوتهن الأكبر عمرا بـ أوبّا، وزملائهن الأكبر عمرا بـ أوبّا…

المصدر: netizenbuzz

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى