رأي مستخدمي الإنترنتقضايا و شائعات

وكالة JYP اعتذروا عن الجملة القذرة التي كانت مكتوبة على قميص تزويو

tzuyu1

Tzuyu-shirt-controversy

أصدرت وكالة JYP الترفيهية اعتذارا رسميا بتاريخ ١٥ مارس بخصوص الزي الذي ارتدته تزويو (Tzuyu) عضوة فرقة توايس (TWICE) على برنامج الإنكيغايو (Inkigayo).

القميص الذي كانت ترتديه تزويو كان يحتوي على الجملة التالية “Hoes take off your clothes” بمعنى “يا عاهرات اخلعن ملابسكن” وهذا كان تعليق ممثل الوكالة على الأمر:

“نحن نعتذر عن القلق الذي تسببنا به لمعجبي فرقة توايس بسبب قضية الجدل المتعلقة بالزي. نحن لم نكن مدركين للجملة المكتوبة على التي شيرت ونعدكم بأننا سنولي اهتماما خاصا بالأزياء والعناصر الأخرى من الآن فصاعدا حتى لا يتكرر وقوع مثل هذا الشيء مجددا. مرة أخرى، نعتذر منكم لإثارتنا قلقكم”

تعليقات مستخدمي الإنترنت:

المصدر: Sports Donga via Naver

  1. [+680, -39] أليست هذه غلطة منسقة الأزياء وليست تزويو؟
  2. [+452, -12] أيا كان من يرتديه، أنا أكره قراءة الجمل القذرة كهذه على الملابس
  3. [+455, -43] هذه ليست غلطة تزويو…
  4. [+349, -22] منسقي أزياء وكالة JYP مثيرون للإحباط من عدة نواحي
  5. [+321, -32] لماذا يتصرف الجميع بهذا الشكل مع تزويو
  6. [+123, -6] أنا متفاجئة من حقيقة وجود شخص يقوم بصنع ملابس عليها مثل هذه الجمل حتى.. وحقيقة أن منسقة الأزياء قامت باختيار هذا الزي…
  7. [+112, -11] أليست منسقة الأزياء هي الغريبة لاختيارها هذا الزي؟
  8. [+71, -4] أرجوكم لا ترتكبوا مثل هذه الغلطة الكبيرة مجددا

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى